第(3/3)頁 不被物質的誘惑所動搖,勇往直前。” “人,從眾中走出, 如海洋中的航船,破浪前行。 在風雨的洗禮中,堅韌不拔, 不被困難的挑戰所打敗,永不言敗。” 秦老爺慢慢地讀著,越讀,眉頭皺得厲害,這詩未免也太白了一點,越讀越沒有味道。 這首詩讀罷,他又拿起了另一首詩。 《志游千里》 “巍巍青山望不盡,浩渺長江水悠悠。 志存高遠心自遠,胸懷壯志意如秋。 千載風云誰可識,萬里江山我獨游。 披星戴月追風翼,乘風破浪笑傲洲?!? 看罷,秦老爺神情又是放松不少,起碼平仄對仗是對的,主題立意也好,豪情也有幾分。 包國維也聽秦老爺念完了,只覺得有些好笑,心想道:“這兩首詩詞,還不如我自己用ai寫得好?!? “熊先生,你以為如何?”秦老爺問道。 其實這兩首詩的深淺,他一讀,心里就有了個大概,可是自當先請教熊十力,讓他先點評,這才是禮節。 熊十力捋捋胡須,緩緩道:“這第一首詩,從字不理解為人來看,倒是有些偏題,可是放在這首詩里,倒也說得過去。只是這文字文筆有些不夠好,太白了?!? “雖說白話詩不重意境,重感知,可是未免太過于西化了,少了幾分詩歌的意境,畢竟雖說是白話,但到底還是中文寫作的。” “熊先生說得對。的確讀起來,太白了?!? 見一旁的秦云有些喪氣,熊十力繼續道:“其實詩詞夠白到并不是什么缺點,前幾年白話詩剛出來的時候,比這更白?!? “只是……只是你瞧這詩歌中,喧囂、物質、航船、挑戰等等,這些都是西化的詞匯。西化的詞匯的確嚴謹,用在理科學習之中,是有好處的。” “但是,若是在中文寫作中,濫用西化詞匯,倒是會影響整體詩歌的意境。這也就是我說你這詩,太白了反而不好的意思?!? epzww.com 3366xs.com 80wx.com xsxs.cc yjxs.cc 3jwx.com 8pzw.com xiaohongshu.cc kanshuba.cc hmxsw.com 7cct.com biquhe.com 第(3/3)頁