第(1/3)頁 其實關于美洲大陸的命名,在昔日的國子監(jiān)中,曾經(jīng)有一場影響范圍甚廣的討論,新學學子們遍翻群書,最后在《梁書·諸夷傳·扶桑國》中找到了記載,“扶桑在大漢國東二萬馀里,地在中國之東,其土多扶桑木,故以為名。” 根據(jù)坤輿萬國圖上所繪,如若所謂的美洲新大陸真的存在,那么其極有可能就是梁書之中所說的“扶桑國”。 故而美洲應該命名為“扶桑洲”才是。 但是這個名字遭到了以方孝孺為首的報社編輯的反對。一則“扶桑”二字在過去常常被誤認為倭國,若在典籍書冊之中寫上“扶桑洲”,很有可能會被誤認為是倭國之地;二則“扶桑洲”的命名來自于“扶桑國”,若是大明發(fā)現(xiàn)了此洲,用他國的名字命名,豈不是變相的承認此地乃是別國之土? 浸淫報社工作數(shù)年,方孝孺如今十分懂得如何傳播輿論的重要性。起一個屬于大明自己的名字,毫無疑問能夠有利于對新大陸的宣傳與記載。 這事最后傳到了祭酒朱肅的耳朵里,朱肅一拍腦袋,隨手便取了個“鳳鳴洲”的名字,想法也很簡單,亞洲這里是華夏民族的龍興之地,可稱作“龍興之洲”,而他的野心是讓新大陸成為華夏百姓的第二個家園。 那么龍對鳳,興對鳴,龍興對鳳鳴,一看就是一對兒。后世人對著這名字一看,你瞧,這地兒和咱們祖先之地連名字都是成對兒的,毫無疑問也是咱們?nèi)A夏的地盤無疑了! 至于又是龍又是鳳的,聽上去多少有點土味,朱肅也沒有多想。 誰知這名字傳到監(jiān)中,那些飽讀詩書的監(jiān)生們與編輯們聽了,竟是不約而同的交口稱贊,大有驚為天人之感慨。 夸贊朱肅起的這名字“雖源典章,卻渾若天成,非大學問者不能名也。” 鳳鳴二字,源自于華夏民族一則流傳至今的,古老而又美好的傳說。 “鳳鳴岐山,周始興焉。” 昔日文王夢日月著其身,又有鳳鳴于岐山,以為吉兆。后周朝果然取殷代之,又分封周人于四面蠻荒之地,百年開拓,復有華夏。大明如今亦秉承周時先人之志,愿篳路藍縷,矢志開拓,將此大陸名曰“鳳鳴”,既是聲明欲效先人開拓蠻荒之意,也是討個吉兆,望華夏文明亦能在此興旺。 第(1/3)頁