京畿雲(yún)生瓊樓兮,幽人獨(dú)窈寞。
目渺渺兮愁緒,心淡淡兮雪遮。
凝晶瑩於斜飛兮,翩然簾櫳而過。
融無(wú)痕於水鏡兮,思華年之易逝。
相期兮何日,韶華兮約指。
絨雁猶未歸兮,思君兮何至。
諾許傾兮飛雪,相寄遙兮遲遲。
注解:
第一場(chǎng)雪落下凝成雨滴,繁花的社區(qū)表達(dá)的冷清。
在北京精致的樓閣里,只有一個(gè)人在孤單寂寞。
她看向遠(yuǎn)方,滿目愁緒,眼光被層層飛雪遮擋。
看晶瑩的飛雪從窗前飄過。
融化在地面變成水鏡一般,仿佛倒映著易逝的年華。
我們?cè)傧嘁娛鞘裁磿r(shí)候,這美好的歲月能不能不是別離。
南飛的鴻雁還沒有歸來(lái),思念你在哪一方。
你許諾在飛雪時(shí)歸來(lái),為何遲遲不歸,只能寄這首詩(shī)給你,表達(dá)我的思念。
《棠玥寕詩(shī)詞集》第一百三十四章 第一百零一章《楚辭·初雪吟》 正在手打中,請(qǐng)稍等片刻,
內(nèi)容更新后,請(qǐng)重新刷新頁(yè)面,即可獲取最新更新!