第(2/3)頁 即便有麥瑞克的加入,整個求生之路前期的開發(fā),都是麥瑞克的團(tuán)隊一手支撐著的,天河網(wǎng)絡(luò)中原本的開發(fā)團(tuán)隊,更多的是學(xué)習(xí)。 “求生之路的全球發(fā)行權(quán)?包括華夏在內(nèi)么?”聽見楚河的話,查爾斯眼睛一亮問道。 如今華夏的游戲市場越來越被各大游戲廠商看中了,從加入簡體中文這一步就能夠看得出。 要知道一款游戲加入他國語言,實際上并不是那么簡單的事情,當(dāng)然除了機(jī)翻。 不過這個不簡單說的不是技術(shù)上的問題,而是實際上的問題。 尤其是涉及到一些復(fù)雜的游戲,很多情況下,甚至一些比較出名的翻譯工作室,都不愿意接受漢化。 一方面是時間耗費(fèi)的太長,一方面則是翻譯比較麻煩。 伴隨著華夏游戲市場的擴(kuò)大,并且走向正規(guī)化,玩家開始逐漸轉(zhuǎn)變觀念,開始支持正版游戲。 越來越多的廠商也愿意在游戲里面加入一些東方元素,一些華夏元素來討好華夏玩家。 E3這一次的直邀,雖然關(guān)系不大,但想必也是有一定因素在其中的。 相比于國外的廠商,越來越注重能不能夠吸引到華夏玩家而言,國內(nèi)的游戲廠商就顯得吃相有些難看了。 各種各樣的圈錢游戲,粗制濫造,完完全全就是在消耗國內(nèi)玩家的底線。 “EA應(yīng)該明白華夏的審核難度,求生之路根本無法在華夏過審的,我們已經(jīng)嘗試過了。”楚河搖了搖頭說道。 EA作為全球最大的游戲發(fā)行商,在國內(nèi)當(dāng)然也有分部,但就如同楚河所說的一樣,國內(nèi)的審核機(jī)制實在是太嚴(yán)格了,只有很少一部分的游戲能夠得到審批,順利的拿到版號,成功的發(fā)行。 “萬一通過了呢。”查爾斯笑了笑說道。 華夏是一個大的市場,即便如同楚河所說的一樣,很難通過審核,但如果真的通過了,那么光是華夏這一個市場的游戲發(fā)行,就能夠帶給EA數(shù)百萬,甚至是千萬的分成收益。 第(2/3)頁