第(3/3)頁(yè) 事實(shí)上,這里是比洛杉磯更適合“罪惡之城”這稱號(hào)的地方。 賽琳娜看著夕陽(yáng)下的這個(gè)“大”城市,口中難得地感嘆了句:“故鄉(xiāng)啊。” 她是貨真價(jià)實(shí)的美國(guó)人,在美國(guó)出生美國(guó)長(zhǎng)大,但她說(shuō)墨西哥是故鄉(xiāng)卻也沒(méi)錯(cuò)。 她爸爸馬里諾,為了娶她媽媽桑德拉,當(dāng)年和家里鬧翻,十八歲的馬里諾就帶著十六歲的桑德拉偷渡到了美國(guó)。 那時(shí),桑德拉還懷著賽琳娜。 所以,賽琳娜確實(shí)是土生土長(zhǎng)的美國(guó)人,但還在媽媽肚子時(shí),也在墨西哥“待過(guò)”幾個(gè)月。 她對(duì)墨西哥也有不少的了解,畢竟父母都是墨西哥人,聊天說(shuō)地時(shí)都會(huì)常常說(shuō)起以往在墨西哥的一切。 后來(lái)有幾個(gè)馬里諾的堂表親找來(lái),也在小鎮(zhèn)外的農(nóng)場(chǎng)牧場(chǎng)干活,然后扎根下來(lái)。 對(duì)于這些人的存在,羅伯特也是睜一只眼閉一只眼。 沙克福德小鎮(zhèn)的人口稀少,年輕人大多數(shù)成年后就去達(dá)拉斯、沃斯堡、休斯頓這幾個(gè)大城市了,沒(méi)多少人留在小鎮(zhèn)。 那些牧場(chǎng)和農(nóng)場(chǎng)里卻需要大量的人工。 能留在沙克福德的,基本都是愿意吃苦耐勞,老實(shí)本分的人。 那些想走歪門(mén)邪道,大發(fā)橫財(cái)?shù)娜耍?dāng)然不會(huì)留在小鎮(zhèn)吃土,馬里諾也不會(huì)搭理這種麻煩的親戚。 賽琳娜在這種環(huán)境下長(zhǎng)大,別的不提,從小就會(huì)一口流利的墨式西語(yǔ)。 這也算占了大便宜,天然就專精一門(mén)外語(yǔ),還是美國(guó)警察最需要學(xué)的西班牙語(yǔ)。 路克也懶得去打擾偶爾文藝一下的某吃貨,自顧自地把冒牌手機(jī)連上筆記本,然后撥通了一個(gè)號(hào)碼。 幾聲后,電話接通,傳來(lái)羅杰疑惑的聲音:“找誰(shuí)?” 路克這邊冒牌手機(jī)上的一連串語(yǔ)音響起,卻是說(shuō)的西語(yǔ)。 那邊羅杰有點(diǎn)愕然:“等等,說(shuō)慢一點(diǎn),再慢一點(diǎn)。” 路克翻了翻白眼,只能把語(yǔ)音播放速度調(diào)低了一小半。 還真得體諒羅杰這位老年人! 他年紀(jì)大了,心臟又不好,老婆強(qiáng)悍,兒女精力過(guò)剩,搭檔精神出了問(wèn)題,還跑墨西哥來(lái)懟大團(tuán)伙的首領(lǐng)。 這樣一想,最近羅杰就沒(méi)遇見(jiàn)什么順心事。 第(3/3)頁(yè)