第(3/3)頁(yè) 酒保:…… 來(lái)人敲了敲吧臺(tái),示意酒保上酒,口中已經(jīng)說(shuō)到:“一般來(lái)說(shuō),小白臉是娘炮的代名詞,而不是帥的代名詞。真正帥氣的男人,就要像我這樣。看見(jiàn)沒(méi)?” 他的手在自己的胡渣子上示意了下,再在胸口的粉藍(lán)T恤上示意了下。 路克默然片刻,才道:“如果幾天不刮胡子的邋遢,幾天沒(méi)洗T恤的骯臟就能叫帥,那帥這單詞的含金量將大幅度降低。” 邊上的酒保噗地笑出聲,手中的酒都灑了不少。 “韋德,小孩子總是喜歡說(shuō)真話的。你并不是皇帝,別人也不會(huì)奉承你“帥”的新衣。”一邊說(shuō)著,他一邊隨手拿毛巾擦拭掉酒漬,也不重新倒酒,就把那大半杯的酒放到來(lái)人面前。 叫韋德的家伙不滿地拿起酒,抿了一口:“該死,你這酒是不是摻水了?為什么越來(lái)越難喝?” 酒保面不紅心不跳:“酒精度太高,你們會(huì)把我這酒吧砸爛得更頻繁。為了讓你們少賠點(diǎn)桌椅和杯子錢(qián),我多加點(diǎn)冰塊,有錯(cuò)嗎?” “奸商!”韋德嘟囔了一句,沒(méi)再吭聲。 路克笑瞇瞇地在旁邊看著兩人互懟完畢,才對(duì)著韋德道:“這位殺手先生,我這里有個(gè)業(yè)務(wù),你接么?” 韋德瞥了一眼他,視線又瞟了一眼他身后的賽琳娜:“你不會(huì)也想讓我?guī)湍闳プ崆閿嘲桑苦牛m然你的本事不錯(cuò)。” 賽琳娜冷哼一聲,不滿地扭開(kāi)頭。 韋德這話隱含的意思很有問(wèn)題。 這不是在說(shuō)路克這么年輕,泡上她這成熟大美女,很少見(jiàn)嗎? 路克笑著搖頭:“我找人,兩個(gè)。” 那邊酒保自顧自的忙碌,一副“隨便你們干啥”的架勢(shì)。 韋德有了點(diǎn)興趣:“酬勞?” 路克:“兩人準(zhǔn)確的落腳點(diǎn),一千美刀。” 第(3/3)頁(yè)