第(1/3)頁(yè) 考完試之后,威廉、塞德里克和秋去看望了海格。 海格身上穿著一件超大型圍裙,嘴里哼著小曲,快活地在鍋爐前忙活著。 牙牙被捆在了桌子上,它在不停的掙扎、嘶吼,仿佛受到了酷刑。 三人站在窗口,秋柔聲問(wèn)道:“海格,你在干什么呢?” “哦,是你們?nèi)齻€(gè)小家伙啊,趕快進(jìn)來(lái),新出爐的,來(lái)嘗一嘗!”海格連忙擺了擺手。 牙牙依舊在嘶吼,似乎海格的話,讓它陷入了絕望。 三人走了進(jìn)去,圍在鍋爐前,看著海格掀開蓋子。 原來(lái)他在做蛋糕! 那是一個(gè)散著熱氣的巧克力大蛋糕,上邊用綠色糖汁寫著: happee birthdae harry。 emmmm……海格認(rèn)真的嗎?除了哈利以外,其他單詞都拼錯(cuò)了。 而且那蛋糕……黑乎乎的色澤好像淤泥,硬度更偏向巖皮餅,真的不是用來(lái)殺人的? 牙牙嗅到氣味,又開始瘋狂掙扎起來(lái)。 “哦,牙牙,我知道你想吃,不過(guò)別著急,這一份蛋糕,給威廉他們?nèi)齻€(gè)嘗一嘗,當(dāng)然也包括波波茶。”海格安慰道,摸了摸威廉懷里波波茶的貓頭。 牙牙似乎松了口氣,開始不掙扎了,但波波茶開始掙扎了。 塞德里克問(wèn)道:“海格,你給牙牙吃了幾份蛋糕了?” “不多,就三份。” 威廉覺(jué)得牙牙就算不被海格的黑暗料理給毒死,也會(huì)被撐死。 他快速瞥了一眼秋和塞德里克,連忙捂住嘴道:“海格,可惜了……我最近吃糖太多,有些蛀牙了,不能吃甜食,好疼!” 秋如遭雷擊,這是她剛剛想說(shuō)的理由,居然被搶先了,她狠狠瞪了威廉一眼。 “哦,這樣啊。”海格認(rèn)真考慮道:“確實(shí)應(yīng)該保護(hù)牙齒,羅伊給我寄來(lái)許多牙齒護(hù)理產(chǎn)品呢。” 海哥和羅伊是朋友,羅伊經(jīng)常給海格送一些關(guān)于牙齒保健的書籍。 “來(lái),那你們兩個(gè)還有波波茶,將這個(gè)蛋糕分掉吃吧,別客氣,吃完還有,管夠!” “……” “海格,鄧布利多教授已經(jīng)同意讓你去接波特了嗎?”威廉將波波茶放開后,問(wèn)道。 海格為了這個(gè)事情,去年暑假就去過(guò)威廉家里,雖然完成的不令人滿意,但好歹經(jīng)驗(yàn)有了。 “是的。”海格愉快道,“他已經(jīng)同意了,鄧布利多真是好人,當(dāng)然了,這個(gè)活他只能派給我,我是值得信任的!” 海格自豪滿滿。 “對(duì)了,謝謝您們的建議了,我早上去和鄧布利多談了一次。” “談了什么?” 第(1/3)頁(yè)