第(1/3)頁 “賈拉拉巴德有一所聾啞學(xué)校,可能性很大,讓我來試試,給我打燈。” 瓦妮莎這時候站了出來。 時間緊迫也顧不得去想是不是真的,只能先把想法付諸于行動再說,快速脫掉頭盔取下手套做準(zhǔn)備工作。 雷抽出胸前口袋的戰(zhàn)術(shù)手電,打在了瓦妮莎的上半身給她照明。 瓦妮莎快速向女人比劃手勢,首先詢問她是不是聾啞人,立馬就得到了卡邁勒老婆的回應(yīng)。 “她確實是聾啞人!” 瓦妮莎將手語內(nèi)容翻譯過來。 聽到這個b隊眾人總算松了口氣,慶幸?guī)Я藗€懂手語的人過來,對瓦妮莎的態(tài)度也有了些許改觀。 “你繼續(xù),讓她站住別動,把袍子掀起來讓我們看到……” 杰森和瓦妮莎溝通,開始對女人進行必要的檢查。 桑尼抹了把臉上的汗吐槽道:“炸彈狂人的老婆竟然是個聾啞人,聽上去還真是讓人諷刺。” “或許也只有聾啞人才能忍受,待在這么危險的家伙身邊。”克萊感嘆道。 b隊眾人吐槽的這個過程中,瓦妮莎已經(jīng)確認(rèn)了卡邁勒老婆身上沒有炸彈,并將她帶回來進行了搜身。 “問她丈夫在不在屋里。” 杰森想要確認(rèn)卡邁勒是否在家,讓瓦妮莎用手語去問阿富汗女人。 兩人比劃了一番之后,瓦妮莎說道:“他說他丈夫并不在家里,幾天前就已經(jīng)去了他哥哥家,留她一個人在家。” “真的嗎?” 杰森的話只是質(zhì)問,臉上的表情卻是三個字——不相信。 “如果只有她一個人在家,她怎么知道走出來?” 雷剛說完,特倫特附和道:“是啊,她一個聾啞人連聲音都聽不到,又聽不知道我們在喊話讓她出來。” “我以為炸彈專家都會是聰明人,沒想到卡邁勒也是一個智商欠稅的家伙,他要是真的想專程不在家中,熱門現(xiàn)在就不應(yīng)該是關(guān)上的狀態(tài)。”龍戰(zhàn)嘲諷道。 第(1/3)頁