3-《戰(zhàn)爭與和平》
第(2/3)頁 公爵的家不是所謂的“上流社會”,而是一個小圈子,盡管在市內(nèi)默默無聞,但是受到它的接待令人感到無比的榮幸。鮑里斯在一星期前才明白這一點,那時候總司令在他面前邀請拉斯托普欽伯爵在圣尼古拉節(jié)赴宴,拉斯托普欽說他不能應(yīng)邀。
“這一天我總要到骨瘦如柴的尼古拉·安德烈儼奇公爵那里去表示敬意。”
“啊,對,對,”總司令答道?!八鼇碓鯓??……”
午宴前這個小團體聚集在擺設(shè)有陳舊家具的高大的舊式客廳里,儼像法庭召開的一次盛會。大家都默默無言,即令在交談,也把嗓音壓得很低。尼古拉·安德烈伊奇公爵走出來了,他態(tài)度嚴肅,默不作聲,公爵小姐瑪麗亞比平素顯得更嫻靜而羞怯??腿撕懿粯芬獾睾退龖?yīng)酬幾句,因為看見她無心去聽他們談話。惟有拉斯托普欽伯爵一人為使談話不中斷,他時而講到最近的市內(nèi)新聞,時而講到領(lǐng)域的新聞。
洛普欣和年老的將軍有時也參加談話。尼古拉·安德烈伊奇公爵諦聽著,儼如一位聽取下級匯報情況的首席法官,只不過有時候默不作聲地或者三言兩語地表明,他對下級向他匯報的情況已經(jīng)知照。談話的腔調(diào)聽起來容易明了,誰也不稱頌領(lǐng)域發(fā)生的事情。人們所講的重大事體顯然證實了各種情況越來越惡劣,但是,在講述和議論任何事件時,令人驚奇的是,只要議論的內(nèi)容涉及皇帝陛下,講話的人就停下來,或者被人家制止。
宴會間,談話牽涉到最近的新聞:拿破侖占領(lǐng)奧爾登堡大公的領(lǐng)地、送陳歐洲各國朝廷旨在反對拿破侖的照會。
“波拿巴對付歐洲,就像海盜對付一條被奪去的海船一樣?!崩雇衅諝J伯爵,把他說過幾遍的話重述一遍。“各國國王的長久忍耐,或者是受人蒙騙,使人感到驚奇?,F(xiàn)在事情涉及教皇了,波拿巴已經(jīng)肆無忌憚地不害臊地試圖推翻天主教的首領(lǐng),因此人人都不吭聲!唯有我們的國王一人對侵占奧爾登堡大公的領(lǐng)地一事表示。既使那樣,也是……”拉斯托普欽伯爵默不作聲,他覺得他正處在不能繼續(xù)譴責的邊緣。
“有人建議用其他領(lǐng)地代替奧爾登堡公國,”尼古拉·安德烈伊奇公爵說,“他叫大公們這樣遷來遷去,就像我叫農(nóng)夫自童山遷到博古恰羅夫和梁贊的領(lǐng)地去那樣。”
“l(fā)e duc d’oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractère et une resignation admirable?!?鮑里斯,他恭恭敬敬地參與談話。他所以說這番話,是因為他自彼得堡前來此地的途中榮幸地與大公結(jié)識。尼古拉·安德列伊奇公爵望了望這個年輕人,好像他就此事對他說點什么話,然而他認為他太年輕,便轉(zhuǎn)變念頭。
“我讀過我方就奧爾登堡事件所提出的書,這份照會的措詞拙劣,真令我感到驚訝?!崩雇衅諝J伯爵漫不經(jīng)心地說,那腔調(diào)就像某人評論一件他最熟的事情那樣。
皮埃爾帶著幼稚的驚訝的神情望望拉斯托普欽,心里不明白,為什么照會的拙劣措詞會使他焦慮不安。
“伯爵,如果照會的內(nèi)涵富有說服力,文詞上的優(yōu)與劣,難道不都是一樣?”他說。
“mon cher,avec nos 500 mille hommes de troupes,il serait facile d’avoir un beau style.”2拉斯托普欽伯爵說。皮埃爾明白,照會的措詞使拉斯托普欽伯爵擔心的原因。
1法語:奧爾登堡大公以其驚人的毅力和鎮(zhèn)靜的態(tài)度忍受自己的不幸。
2法語:我親愛的,擁有五十萬軍隊,要想有優(yōu)美的文筆,是很容易的。
“看來,文人相當多了,”老公爵說,“彼得堡人人都會寫,不僅會寫照會,——還會編纂新法典。我的安德留沙在那兒為編纂了一整冊法典?,F(xiàn)在人人在寫嘛!”他很不自然地笑起來了。
談話停頓了一會,年老的將軍咳嗽了幾聲,引起別人的注意。
第(2/3)頁
主站蜘蛛池模板:
台中市 |
土默特右旗 |
临城县 |
陆河县 |
古交市 |
彝良县 |
咸阳市 |
界首市 |
萝北县 |
色达县 |
南丰县 |
凉城县 |
钟祥市 |
沂源县 |
辽宁省 |
麻阳 |
太湖县 |
通海县 |
伊通 |
方正县 |
石阡县 |
山西省 |
金湖县 |
邯郸市 |
河间市 |
沿河 |
呈贡县 |
泸水县 |
高州市 |
嵊州市 |
齐齐哈尔市 |
济南市 |
伊宁县 |
汉源县 |
邵东县 |
陆河县 |
平阴县 |
邻水 |
吉水县 |
祁连县 |
丰城市 |