第(1/3)頁 不論城堡里如何沸沸揚(yáng)揚(yáng),時(shí)間很快就來到了周日。 當(dāng)小巫師們來到魁地奇賽場時(shí),幾乎不敢相信自己的眼睛。 僅僅能供給四個(gè)學(xué)院學(xué)生的看臺仿佛一夜之間就被擴(kuò)建成了可以同時(shí)容納上萬人的觀眾席。 一排排的座椅向高空中延展開去。 小巫師們被安排在各學(xué)院原本的位置上,新拓展的位置留給購票進(jìn)場的魁地奇愛好者、球員親友以及魔法部官員。 在專門設(shè)置的觀眾通道的入口處,圍著許多大吵大叫的巫師。 費(fèi)爾奇一臉陰沉,和一位魔法部的女巫師站在一起,一絲不茍地核對著巫師們的門票。 “一等票!”女巫的聲音驟然變得恭敬和拘謹(jǐn)起來。 “頂層包廂!從右側(cè)一直往上走,走到最頂層。”她熱情地指引道。 “謝謝你,克萊爾。”哈里斯先生溫和地向她笑道。 在他身后,哈里斯太太牽著艾米麗跟在身后。 艾伯特、黛西、倫恩很有禮貌地和克萊爾打著招呼。 “在部里,我最喜歡這家人。總是那么溫和有禮。”望著哈里斯先生他們遠(yuǎn)去,克萊爾激動(dòng)地對費(fèi)爾奇說。 “的確不惹人討厭。”費(fèi)爾奇想到了今天注定將成為主角的那位少年,難得地附和道。 通向頂層包廂的樓梯上鋪著紫紅色的地毯。 哈里斯先生一行人和人群一起拾級而上,慢慢地那些人流分別進(jìn)了左右兩邊的看臺。 哈里斯先生率領(lǐng)的這一行人一直往上走,最后到了樓梯頂上。 在包廂里,一個(gè)意想不到的人居然出現(xiàn)在那里。 “艾倫!”艾米麗興高采烈地奔過去,抱住了艾倫的腰。 “你怎么會在這里?教練肯放你出來,不會是偷偷跑出來的吧?”哈里斯夫人擔(dān)憂地問。 艾倫不好意思地?fù)蠐项^,哈里斯太太說對了。 他昨晚得知了哈里斯先生一家的包廂號后,就有了這個(gè)想法。 家養(yǎng)小精靈麥琪在看到哈里斯先生一家的身影后,就立刻幻影移形,找到艾倫。 第(1/3)頁