第(1/3)頁 白爺爺有治咳秘方袋,這秘方袋里的藥物目前并沒有告訴自己。 每一家大夫都有自己的秘密,老爺子不告訴白艾也不問。 只以代號標(biāo)注,喚作白氏一號,每一次治咳必用,可見其重要程度。 在老爺子的眼皮下,白艾開出了數(shù)十幅治咳的方子,無一例外全都用上了白氏一號秘方袋。 這一次也不例外,白氏一號秘方袋外加京夏、屏風(fēng)、牛虱子、桔梗、白前、無憂扇、元寶貝、土茯苓、赤芍、金牛兒。 老爺子說他的藥方與尋常大夫有所不同:醫(yī)咳不止詠,治瀉不止瀉,但是療效卻很顯著。 很大功勞估計(jì)都在白氏一號袋上里。 不過,老爺子交待的熬藥方法與注意事項(xiàng)可比自家那位爺爺還要精細(xì)。 自家爺爺是熬三次,三次混在一起分次吃。 而白爺爺卻要求只熬兩次,當(dāng)然,熬藥前的涼水浸泡都是是必須的。 白爺爺說熬藥一定要小火熬,這樣才能讓藥效成分熬出來,第一次熬好分四次服完,藥罐冷卻后才能熬第二次,第二次熬好分兩次服用,一天一劑方子,一天服六次。 這樣的方子與自家爺爺服三次是不同的。 艾香想的是白爺爺現(xiàn)在是古人,他的方子定然比自家爺爺要精深。 古代傳承的東西,越往后走就越發(fā)變了樣子。 再加上現(xiàn)代的一些不良習(xí)性的充斥最后變成了三不像的樣子。 就像現(xiàn)代,所謂的中西醫(yī)療法被自家那位爺爺鄙視的不行。 爺爺說什么西醫(yī)診斷、中醫(yī)治療,這完全是中醫(yī)西化到居然不敢相信自己的地步。 中醫(yī)的傳承和發(fā)展被西醫(yī)充斥和替代,是中醫(yī)人的悲哀。 第(1/3)頁