第(1/3)頁 “我能拿這么多?” “這玩意兒又不值錢,這些都是全年就堆在倉庫中的,你全拿了吧,再不用估計就壞了。” “那謝謝兄弟了!” 劉一峰有些震驚,剛才和海事局小吏的對話是關于清單上的香料,從他熟悉的八角,香果,桂皮,花椒,肉蔻,陳皮外,還有一些他都不認識的,小吏都讓他隨便拿。 香料這玩意兒在工業革命前都是國際貿易的硬通貨,但他沒想到這些硬通貨居然在流鬼城堆放了那么多,以致于最陳舊的那批貨再不用估計都要發霉了。 李鴻基也在跟在來的那批民夫中,他也很震驚。在南軍服役的時候,他常年待在閩地,很清楚從海上來的弗朗機商人每年用白花花的白銀收購香料,沒想到那么貴重的香料在這苦寒之地居然如此泛濫。 “這很正常。”有個老船員聽見了劉一峰和李鴻基的討論,說道:“東山州剛開發那幾年,國內的商行都以為東山州和南洋一樣,充滿了商機。” “他們帶著香料,陶瓷和絲綢跨洋興沖沖的去了東山州,發現那里根本沒有人,貨物都不知道賣給誰。” “移民根本吃不下那么大的量,那些商行決定帶些東山州的特產回大明賭賭運氣,所以貨物就被賤賣在了一路上所有有漢人的移民點了。” “流鬼城繼續朝東15天航程,就是東山州最西邊的海島了。” 看來這些香料就是當初那些商行賤賣的了,難怪這么多。除了這點外,劉一峰也再次猜測自己應該就在堪察加半島了,堪察加半島距離北美洲最西邊的阿留申群島其實非常非常近的。 之后劉一峰還發現了粉條,這種自然風干的淀粉食物是最好保存的,在流鬼城基本就是主糧。 回到海事局借給他們的廚房后,劉一峰指揮著眾人就忙了起來,他要做酸菜燉肉。 200多號人呢,就他和一個幫廚,想做精細點他們兩得累死。所以這種比較豪放的亂燉,才是最適合的。 留下船員監督民夫們切菜切肉泡發粉條,劉一峰親自出手把泡過水的香料分成10大份,正好對應十口大鍋。接著他一口鍋一口鍋的親自放油炒香料,倒入肉干碎和酸菜,加水燉煮調味。 很快,酸菜亂燉那特有的香氣就飄了出來,所有人都在狂咽口水。 算著火候,劉一峰加入了剪斷的粉條,蓋上鍋蓋繼續亂燉。 一刻鐘后,他讓人滅掉了鍋下的篝火,給每口鍋安排了一個眾人心服的人負責掌勺管理20多個人,一群眼睛都紅的干飯人就投入了光榮的干飯事業中了。 船員們和民夫們這一刻完全融入到了一起,額頭上全是汗珠,時不時的張開嘴哈出大量熱氣來緩解被燙到的痛苦。沒有人說話,只有瘋狂的就著死面餅和酸菜亂燉的干飯人。 第(1/3)頁