第(1/3)頁(yè)
聽(tīng)見(jiàn)這話,下面群臣紛紛議論道:
「驗(yàn)尸?」
「當(dāng)眾驗(yàn)尸,怪不得棺槨沒(méi)有上蓋。」
「可這樣會(huì)不會(huì)對(duì)狼王陛下不敬?」
「哎……這是詛咒么?為何拓拔志狼王走了不到半年,便又……」
而在眾人的議論聲中,拓拔哈爾已命人取下了棺槨之上的白布。
「諸位請(qǐng)看。」
眾人抬眼望去,只見(jiàn)棺槨之中,除了一具焦黑的尸身,再無(wú)他物。
「?jìng)髫踝鳎 梗匕瞎柗愿赖馈?
而就在等待仵作趕來(lái)的這一時(shí)間,堂下眾人的表現(xiàn)又各有不同——
赫連樂(lè)白與烏康時(shí),只瞟了一眼就不再細(xì)看了,反而各自扭過(guò)頭對(duì)自己身邊的隨從竊竊私語(yǔ),說(shuō)來(lái)也奇怪,他們二人今日帶的隨從好像有些異乎尋常的多。
董陽(yáng)愷則雙手死死的抓住棺槨的側(cè)壁,眼中淚水翻涌,面露悲戚,隨后一臉不可置信的回頭用眼神向身后的納蘭元基詢問(wèn)。
而仍舊站在原位的納蘭元基,在看到董陽(yáng)愷疑問(wèn)的目光后,并未做出回應(yīng),僅僅是微不可察的搖了搖頭。
只可惜心中激蕩的董陽(yáng)鎧并未看見(jiàn)這個(gè)動(dòng)作,就已經(jīng)再次轉(zhuǎn)頭,回頭望向棺槨內(nèi)死狀慘不忍睹的遺骸。
阿史那安低垂下的頭并未抬起,只是在眾人都看不到的角度,他的目光上揚(yáng),與臺(tái)上的拓跋哈爾緩緩的對(duì)視,然后他微不可察的點(diǎn)了點(diǎn)頭。
臺(tái)上的拓跋哈爾盡收眼底,也眼神微妙的點(diǎn)了點(diǎn)頭……
并未與其他氏族之人交流的宇文澤,在仔細(xì)看了幾眼棺槨中的遺骸后,就扭頭詢問(wèn)身側(cè)的宇文戰(zhàn)道:
「你看出了什么?」
宇文戰(zhàn)想了想,沉聲回答道:
「我并不是仵作,看不出骨齡,可是我之前時(shí)常與狼王陛下切磋,這具遺骸的身材與他的確高度吻合,而這如果真的是他的尸骸,那在他胸膛和腹部留下傷痕的人,武藝比之我只高不低。」
宇文澤點(diǎn)點(diǎn)頭,便又滿臉憂愁的看向棺槨,心中不知在想著什么。
而其余群臣,除了剛剛受令將賀八爺扶去休息的幾個(gè)小吏外,失聲痛哭者有之,小聲啜泣者亦有之,但大部分都還是處于巨大的震驚之中,將信將疑的等待著仵作上殿。
不一會(huì)兒,被傳喚的仵作便帶著自己兩個(gè)幫手的徒弟來(lái)到了殿上。
老仵作先是領(lǐng)著自己的徒弟向尸骨行了禮,隨后便拿出了蔥白、白紙、絲綢等驗(yàn)尸之物,便開(kāi)始忙活了起來(lái)。
堂下眾人雖有不少都是上戰(zhàn)殺敵的武將,可隸屬于刑罰司法的官員卻只是少數(shù),因此對(duì)于仵作驗(yàn)尸這一事并不了解,只看得摸不著頭腦。
那老仵作在尸體上涂上一堆被搗爛的蔥白,隨后用撒上醋的白紙覆于其上,其實(shí)便是一種辨認(rèn)尸體傷口的手段,在操作此法后,只需要不到半個(gè)時(shí)辰,再將白紙取下,就能在白紙上觀察到死者受到的外傷。
而仵作之后命人將尸身抬到陽(yáng)光下,只需要隔著絲綢對(duì)骨骼進(jìn)行查看,便能看清骨骼的裂縫,從而推測(cè)出骨折的部位。
最后仵作撬開(kāi)死者的嘴,觀察口中內(nèi)壁,若死后被丟入火堆,則口中氣管內(nèi)會(huì)一塵不染;若是被燒死的,口腔氣管則布滿灰炭,而且會(huì)有燒傷的痕跡。看書菈
而通過(guò)盆骨、指骨等處的閉合情況,便可以看出骨齡,進(jìn)而推測(cè)出死者的年齡……
終于,在一同忙活了將近一個(gè)時(shí)辰后,老仵作起身,躬身向拓跋哈爾稟報(bào)道
:
「啟稟攝政王,經(jīng)過(guò)檢測(cè),死者為男性,年齡大致為十四歲上下,身高七尺八寸,死前曾與人打斗,身上多處擦傷、劍傷。死因?yàn)槔吖钦蹟鄡筛ぬ锸苤貏?chuàng),在瀕死之際被丟入火場(chǎng)之中。」
等待了將近一個(gè)時(shí)辰的群臣,在聽(tīng)到這句話后,便都明白了真相,各自默不作聲,一時(shí)間,朝中哀聲一片。
拓跋哈爾卻皺了皺眉頭,說(shuō)道:
「你說(shuō)說(shuō)死者的身份。」
老仵作想了想,有些小聲的說(shuō):
「荒狼國(guó)內(nèi),在十四歲便有此身材的人,除了拓跋逐鹿陛下,小人的確暫時(shí)想不出其他人……」
拓跋哈爾想了想,又低聲用只有自己能聽(tīng)見(jiàn)的聲音喃喃道:
「嗯……肋骨折斷、丹田內(nèi)傷、瀕死時(shí)被丟入火場(chǎng)……」
隨后,拓跋哈爾向眾人道:
「隨行死者除了阿史那勛,還有烏牧、烏農(nóng)、赫連復(fù)、納蘭峰四位侍衛(wèi),而這五位,正是當(dāng)初隨行狼王陛下出走之人,而通過(guò)方才仵作所言,可知現(xiàn)在棺槨之中的遺骸,便是拓跋逐鹿陛下的尸身。諸位可有異議?」
第(1/3)頁(yè)