第(1/3)頁
復生花了他一段時間,這不是什么好的體驗。伏爾甘精心設計過的計謀迫使他回到了黑暗中,好在四神的反應各不相同,并非只有斥責
他用這句話安慰起了自己,畢竟,有所反應,總比完全的無視要強。
過了一會,大懷言者手持金杖站起身來,在琉璃狀的破碎大地上嘆了口氣。
“我已經(jīng)告訴過你——”他低頭,看向那具焦炭般的尸體。“——這不會有結(jié)果,伏爾甘,你卻蠢到寧愿充耳不聞。我是不會死的,諸神之眼正透過我身凝視世界,我是祂們觀看世界的眼睛,我將長存于世.”
他憐憫地搖搖頭,半跪下去,將金杖放到另一邊,開始收攏那具遺骸。
灰白色的粉末和灰燼被他用雙手小心翼翼地捧起,堆在了仍冒著高溫的尸體旁邊。
他做起這件事來很細致,很小心,仿佛和伏爾甘之間那場血腥的爭斗從未發(fā)生過——事實絕非如此,但那場爭斗的確對洛珈沒造成什么影響。
他確確實實地死去了一瞬,可很快便再次活了過來。他的身體內(nèi)滿是涌動著的黑色以太,它們將他與混沌的精魄鏈接了起來.
比起大懷言者這個稱號,現(xiàn)在的洛珈·奧瑞利安或許更應該被稱作黑暗的化身。
又過一會,他總算將那些曾是伏爾甘一部分的灰燼都埋在了火龍之主的遺骸身下,金杖仍然被他放在一旁,空氣卻突然開始震顫。
一連串不屬于任何語言的音節(jié)從他口中吐出,讓世界驟然黑暗了下來。那些曾被炮火打散的厚重云層此刻又回來了,它們聚集在陰沉的天空中,遮住了已經(jīng)所剩無幾的病態(tài)陽光。
獨屬于亞空間的絢爛汪洋開始瑰麗地涌動,在一片晦暗的幕布上肆意涂抹。此刻,那些極少數(shù)的、仍然敢于仰望天空的馬庫拉格人不約而同地陷入了莫大的恐懼之中。
他們正在親眼見證人類這個種族中絕大部分人都從未見過的美景,可這并不代表著幸運,因為這美麗的景象背后昭示著的東西唯有死亡與毀滅。
在自然中,美麗的色彩往往代表著危險。
洛珈閉上眼睛,雙拳緊握,口中仍然念誦不停。
他的聲音仿佛一首歌謠,八重之道就蘊含其中,音律的力量正在撬動此處世界本就薄弱的根基,混沌的力量貪婪地透過他嗅聞著生者世界的氣味,而他對此渾然不覺。
他還在憐憫地思考——我告訴過你的,兄弟。我會死,但我終將重生。
對伱來說,死亡或許與昏迷沒什么區(qū)別。但在此期間你將手無寸鐵,你將面臨恐怖的命運,我沒有說謊。
片刻后,歌謠誦盡。科爾奇斯人緩慢地睜開眼睛,眼瞳已經(jīng)消失不見,唯余黑暗。他伸出手,抓住伏爾甘的殘肢,力道之大甚至令本就脆弱的遺骸開始如飛灰般破碎。
狂風漸起,他的皮膚開始散發(fā)出烈陽般璀璨的光輝,將整個人照得近乎透明。若是有人此刻能在此旁觀,便會發(fā)現(xiàn)洛珈的皮囊之下所隱藏著的到底是何等恐怖的真相。
在光線之下透體而出的并非骨骼或血肉,而是上千個、上萬個噩夢般的生物。它們頂起了他的皮囊,當他使用力量時,便在其下肆意扭動,制造出恐怖的凹陷或凸起。
好比此刻,他肅穆地凝視著他的兄弟,聚集著力量,試圖令他得見真相,可他的臉正在變化。
屬于洛珈·奧瑞利安的那張臉已經(jīng)歪斜到了一種可怕的地步,漆黑的、不知道是血還是泥巴的液體從他的七竅中潺潺流出。
滴落地面,便讓琉璃化作黑色的石塊,灑落空氣,便讓一道道裂縫產(chǎn)生,漆黑的影子在其中狂舞扭動。
大懷言者快意地笑了起來,他的皮在震顫,他的肉在移動,他的骨則早已煙消云散.他像一個泥捏的玩偶,毫無半點自我可言。
此乃真相,卻唯獨他無法窺見。
數(shù)分鐘后,狂風已經(jīng)形成了一場風暴,無人得以進入其中。
洛珈緊緊地握住伏爾甘的手,開始正式祈求諸神的力量——一如既往地,他的祈禱得到了回應。
在憤怒的熱浪、放縱的暖流、病變的膿水和多變的星河中,伏爾甘的遺骸開始被光輝覆蓋。
也正在此刻,佩圖拉博走下了一輛速攻艇。
第(1/3)頁