第(1/3)頁 有了煎蛋的經(jīng)驗后,煎培根就簡單了很多。除了有個三心二意的學(xué)生忘記了關(guān)火,導(dǎo)致培根燒成了一塊黑炭,所有人都成功獲得了幾條滋滋冒油的培根。有幾個機(jī)靈的學(xué)生將煎蛋也倒回鍋中加熱——“麻瓜可沒有保溫咒,同學(xué)們。”安東尼按住學(xué)生的魔杖時說——烹飪了一套最樸實的英式早餐。 老實講,他們的賣相可以讓任何一個家養(yǎng)小精靈尖叫著暈倒,但學(xué)生興致勃勃地分享著彼此破損不堪的煎蛋。 “你鹽加多了吧?” “誰知道‘適量’是多少啊……” 安東尼拍了拍手,將學(xué)生的注意力吸引回來:“都吃完了?我們接下來玩點別的——約克郡布丁。” 這種咸味食品——正像絕大部分英國食物一樣——完全由雞蛋、面粉、牛奶和油組成。它簡單易做,但所有人都會驚嘆于面糊如何在半個小時內(nèi)變成蓬松可口的食品。 安東尼大聲和他們重復(fù)著要點:“油溫要高!不要打開烤箱門!時間一到立刻拿出來!” 學(xué)生們則努力試圖調(diào)出沒有結(jié)塊的順滑面糊。有的人試圖讓攪拌器自己工作,卻將所有面粉濺到同桌身上了。在魔法的作用下,對方被均勻地覆蓋成一個大型姜餅人,攪拌器費(fèi)力地試圖將這個人型的“結(jié)塊”攪打開。 “嘿!”他的同桌不滿地叫道,一把攥住攪拌器,伸手抓了一塊面糊抹到對方的頭發(fā)上。 “我又不是故意的!”學(xué)生冤枉地喊道,以牙還牙以面糊還面糊。 安東尼這才注意到那邊的混亂:“停下!你們在浪費(fèi)糧食!” 他將他們拉開時,兩個人笑嘻嘻的:“教授,我們可以破例用一下清理咒嗎?” 安東尼沒好氣地說:“不行。”他幫那個同桌把覆蓋全身的面粉清理了,但是留住了他們頭上的面糊塊。 “我還是第一次看見這種頭發(fā)保養(yǎng)方法。你們應(yīng)該讓富有營養(yǎng)的面糊深入發(fā)根。”他們的同學(xué)打趣道,“哦,什么味道?” 安東尼緊接著就去處理這個手指燙傷的學(xué)生了。 第(1/3)頁