第(1/3)頁 打開維爾家的房門,一陣惡臭撲面而來,麗莎趕緊拿出手帕捂住了鼻子。 可以想像,一個下肢癱瘓的人,在沒有人照顧的情況下是一副怎樣的慘狀。 霍伯特用手在鼻子前扇了扇,邁步進門,房間里已經(jīng)沒什么有價值的物品,顯然都被人搶走了。 一個四十多歲的男子躺在床上,他滿臉的胡茬子,看上去很狼狽,這就是受傷后的維爾。 發(fā)了霉的食物和空空的酒瓶胡亂丟棄在地上,維爾手里握著一瓶酒,瞪著猩紅的雙眼盯著霍伯特:“你是誰?你有什么事?” “我是誰不重要。”霍伯特一邊開窗通風(fēng)一邊道:“你的父母呢?” 維爾冷笑道:“早死了。” “你的妻子呢?” “那婊子早跑了!”還帶走了他這些年的積蓄。 霍伯特道:“請允許我大膽地推測一下,以你現(xiàn)在的狀態(tài)應(yīng)該活不過半個月。” 維爾盯著霍伯特:“你想干什么?我沒記得得罪過伱。” “或者我可以給你一筆錢,請一個女仆來照顧你一段時間,直到你習(xí)慣了癱瘓的日子。”霍伯特循循善誘道。 維爾先是有些難以置信,接著有似乎明白了什么:“需要我做什么?” 霍伯特沒有繼續(xù)繞圈子:“解除對休的指控。” 維爾狠狠地道:“那不可能,是她害我失去了雙腿,讓她在監(jiān)獄里度過一生吧!” “你沒有當(dāng)場死亡,”霍伯特道:“這只能算是故意傷害,有我給她辯護,她最多三四年就能出獄。” “哦,女神啊,看看現(xiàn)在這個世道吧!”維爾醉醺醺地大叫道:“害得我癱瘓的兇手,根本沒有得到應(yīng)有的懲罰!” 霍伯特厭煩的揮了揮手:“好了,你還活在這個世上,就是女神最大的寬容了。 “我們還是來談?wù)掳桑医o你300鎊,你撤銷控訴。 “或者半個月之后,我來給你收尸。” 霍伯特一直在不太熟練地運用“扭曲”的能力,希望能扭曲維爾的想法。 可是維爾嘴里喘著粗氣盯著霍伯特,半晌后才道:“我要3000鎊。” 第(1/3)頁