第(2/3)頁(yè) 在雨果的概念里,工人們粗鄙、無(wú)知,不懂法律,不講道理,完全是一群毛發(fā)稀疏的卷毛狒狒。 可是他太小看了一個(gè)人生存的決心,就算一個(gè)人再無(wú)知,他在涉及到生存方面也會(huì)表現(xiàn)出很機(jī)警的一面。 在霍伯特昨天下午地描述中這五名證人已經(jīng)明白,這場(chǎng)官司的勝負(fù)關(guān)乎到他們未來(lái)的生存環(huán)境,所以今天他們打起了十二分精神在應(yīng)對(duì)。 對(duì)于雨果來(lái)說(shuō),這只是一場(chǎng)報(bào)酬很豐厚的官司,就連辯護(hù)資料、尋找證人等工作,也都是他的助理在進(jìn)行,這是慣例。 只不過(guò)這場(chǎng)官司只是按照慣例的話將很難取得勝訴。 第一輪的證人環(huán)節(jié),原告一方小勝。 第二輪辯護(hù)時(shí),雨果努力讓辯護(hù)方向進(jìn)入自己擅長(zhǎng)的范圍里:“魯恩王國(guó)最令人稱道的就是自由和民主。 “雖然這兩個(gè)詞匯和意義是因蒂斯共和國(guó)發(fā)明的,但是卻在我們這里得到了更好的發(fā)揚(yáng)。 “我相信雇傭誰(shuí)為自己工作,是阿諾德先生的自由,是否進(jìn)入阿諾德先生的工廠工作,是鮑勃的自由。 “這一切都是在自由自愿的前提下達(dá)成的,而現(xiàn)在鮑勃受了傷,把所有的責(zé)任歸咎于阿諾德先生,顯然是不合理的訴求!” 霍伯特辯護(hù)道:“是的,‘自由’是個(gè)很好的詞匯,可是必須加以約束。 “被告律師所說(shuō)的自由,包括在南大陸把當(dāng)?shù)厝水?dāng)牲口買賣的自由,也包括在羅思德群島毫無(wú)底線地剝削當(dāng)?shù)厝说淖杂桑@樣的自由是人性中最黑暗的一面。 “法律就是自由的底線,而阿諾德表現(xiàn)出來(lái)的行為,卻是毫無(wú)底線地自由,我的當(dāng)事人進(jìn)入阿諾德先生的工廠時(shí),就已經(jīng)達(dá)成了雇傭關(guān)系。 “在這樣的狀態(tài)下,我的當(dāng)事人所受的工傷,阿諾德先生是要付責(zé)任的。” 法官并沒(méi)有阻止他們做意識(shí)形態(tài)上的爭(zhēng)辯,因?yàn)檫@場(chǎng)官司已經(jīng)具備了一定的社會(huì)性。 雨果看了看法官的表情才繼續(xù)道:“作為一名魯恩公民,擁有足夠的民主權(quán)。 “我的當(dāng)事人只需要對(duì)固定的責(zé)任負(fù)責(zé),但如果工廠里所有的責(zé)任都需要我的當(dāng)事人負(fù)責(zé),還怎么體現(xiàn)魯恩王國(guó)的民主? “鮑勃有他的權(quán)力和責(zé)任,但這其中并不包括向雇主過(guò)分索賠的權(quán)力,如果本案索賠成功,鮑勃的權(quán)益得到了保障,我的當(dāng)時(shí)人的權(quán)益該怎么保障? 第(2/3)頁(yè)