第(1/3)頁 霍伯特沒有理會唐娜的玩笑:“材料齊了,小鎮工地上的進度怎么樣?” 羅伊回答道:“昨天上午已經開始打地基,不過下午給大家放了半天假,我打算從今天下午開工。” 霍伯特點點頭:“建設的事情可以先往后放一放,要先進行改造,之前我買下了那么多房子,都改成酒店、旅館和餐廳! “速度要快!不然就趕不上了!” 羅伊一愣:“趕什么?” “趕婚期!”霍伯特剛剛同意了母親所說的婚期時,還打算讓來參加婚禮的人住帳篷的,可是這兩天他估算了一下,如果抓緊時間的話,可以做更多事情。 霍伯特道:“我跟佛爾思小姐的婚期確定了,是1月28日。 “以我父親的影響力,到時候一定有不少人來參加婚禮,要給他們提供足夠的住所!” 羅伊先是微微一愣,接著高興道:“我一定盡我所能,把小鎮改造好,不過那樣的話需要許多裝修材料……” “列一張單子。”霍伯特道:“韋恩應該快回來了,讓他去采購。” “是。” 霍伯特看向了史考拉:“均分土地的行動從今天就開始,我已經跟康拉德打好招呼,讓他先把山上的地分好。 “征地的問題已經解決,28號之前,能把鐵路建好么?” 霍伯特的做法也很簡單,先把所有土地的所有權收回來,鐵路和道路沿線以外的地拿來給大家分就足夠了。 這完全省去了征地的環節。 史考拉無奈地搖了搖頭:“爵爺,征地能這么快完成確實出人意料,可是這只是建設鐵路的開始。 “接下來,要花費很多時間把用料運往鐵路沿線,然后才是鋪設鐵軌。 “杰弗里領鐵路的總里程雖然不是很長,但是根據我的經驗,在有山的情況下,28天的時間,可能都沒辦法把用料送到沿線。” 霍伯特想了想:“如果用料能快速的,比如其中一批在明天早上之前送到鐵路沿線呢?” 史考拉笑著搖了搖頭,但還是回答道:“那樣的話我倒是有把握在28號之前,鋪設好鐵路。但是我們的人力不足,根本沒辦法用一天一夜時間,把用料都送到沿線去。” 霍伯特點點頭:“帶我去鐵路沿線轉一轉。” 一行人沿著鐵路線,來到了山上。 上山的時候,正如霍伯特所說,在席爾等領主府侍衛的保護下,康拉德已經開始重新分地。 村里的惡霸自然開始跟康拉德扯皮,惡霸的家人也開始哭爹喊娘。 但是在席爾等人的槍口下,一切扯皮都沒什么效果。 村民們這才明白,爵爺這次是玩真的,一時間整個村里都亂了套,大家都紛紛跑來看分地,并詢問著自己能分多少地? 原先村里那些有威望的人,都不如席爾等人的槍口有威望,原先村里說一不二的惡霸的恐嚇,也不是那么可怕了。 大家在興奮之余又有些迷茫,這種感覺很像是從出生開始,就背著一塊巨石。 現在突然間把這塊石頭放下了,竟然還有些頭重腳輕,甚至都不知道該怎么邁腿了。 說霍伯特發動了一場“千年不遇的巨變”一點兒都不過分,整個南北大陸從來沒有“均田免賦”的概念,一直都是用武力來爭奪田產,誰的拳頭大,誰就能多得到田地。 霍伯特以領主府這樣的暴力機構,強迫把各村的田地均分,把所有權收歸領主府。 他很清楚,只有用更暴力的手段,才能維護普通人和弱勢群體的利益。 穿過又興奮又迷茫的村民,一行人來到了山頂。 霍伯特問瓦爾克:“修一條硬化路面時的用料,應該用不了多少時間,就能運到沿線吧?” “是的。”瓦爾克道:“修馬路的速度肯定比鐵路快。” “那建設別墅的時間呢?”霍伯特又問:“可以在一個月內,建好拍賣中心以及五棟左右的別墅么?” 瓦爾克無奈地笑了笑:“爵爺,這是一個沒辦法達成的目標。 “如果只是建設墻體的話,確實花不了多少時間,可是因為是建在山上,要挖出大片平整的土地,而且后期裝修也要花費很多時間。” 霍伯特道:“你告訴我,要把哪里平整一下?” 在得知了具體的困難和大概的建設進度之后,霍伯特回到了領主府,羅伊等人也開始各忙各的。 回到書房,霍伯特給寄來問候信件和卡片的杰西卡和賽琳娜各自回了一封信。 在信上,也為她們送去了問候,同時問了問杰西卡,新非凡武器制造地怎么樣了? 在另一封信上,則告訴賽琳娜,自己最近會抽空去找她談一談。 他在召喚信使的時候,并沒有避開一旁的弗萊婭,但也沒有主動去教她。 回完了信,霍伯特給弗萊婭聽寫了幾個單詞,見她掌握得很不錯,又教了她二十個單詞。 弗萊婭學完后突然問:“老師,我有個問題想要請教您?” 霍伯特坐到自己的椅子上:“什么問題?” “為什么我很難融入周圍的環境?”弗萊婭緊握著拳頭,有些緊張道:“我嘗試著去結交瑪麗和瑪茜,可是她們始終跟我保持距離。 “我想去結交唐娜小姐和佛爾思小姐,但是我又覺得自己沒有她們那么優秀,總是很難以融入到她們的話題里。” 霍伯特微笑道:“這是因為你對自己的定位不明確,在這個復雜的社會當中,一定要先給自己找好定位,不然做事、說話都會讓他人覺得突兀。 “因為你之前在東區的經歷,讓你覺得跟瑪茜和瑪麗親近,可是她們卻認為你是爵爺的學生,是主人,所以會跟你有隔閡。 “同時因為你是我的學生,在佛爾思和唐娜眼中你是晚輩,所以她們不會去遷就你的感受,聊天的時候就自然不會考慮你能否加入話題當中。” 弗萊婭想了想:“我明白了,謝謝您老師。我,我想我應該把自己和席爾、康拉德先生放在一樣的位置。不,我沒有他們那么優秀,我是,是說我跟他們是一個,一個……” “層次。” “對,一個層次的人!” 霍伯特點點頭:“今天多叫你一個單詞,‘層次’的拼寫是……” 這個單詞比較長,弗萊婭用心記憶,認真理解。 第(1/3)頁