第(2/3)頁 “它們本來就不怎么怕人,更何況我已經跟它們相處了一陣子,其實剛開始它們還是有點緊張的……” 海格也笑呵呵的蹲了下來,掏出一包似乎是風干了的漿果灑在地上,頓時引來了一大群球遁鳥的爭相搶食:“不遇到真正的危險的話,它們是不會輕易展現消失的能力的。” 阿瓦達聞言頗為遺憾:如果有球遁鳥能當著他的面施展能力的話,說不定能在空間方面對他有所啟發。而現在則只能退而求其次,從它們的結構本身倒推能力的原理了。 總不能掏出魔杖來給球遁鳥們來一發,逼著它們消失吧? “話說這種鳥存不存在被馴服的可能?像貓頭鷹那樣?”他還是有些不甘心的問道:“然后讓它用消失的能力幫人們送信——那不比貓頭鷹快多了?” “好像不行。” 在海格陷入沉思,似乎受到了什么啟發的時候,羅恩開口解釋道:“幾年前查理和凱特爾伯恩教授做過這個課題,然后發現球遁鳥雖然可以被馴化,但幾乎不可能讓它主動施展消失的能力,它們似乎真的只是拿消失作為一種保命的底牌,而不是用在日常生活中……” 巴隆聽了阿瓦達的話也笑道:“再說了,即使球遁鳥愿意為你送信,它們也不能像貓頭鷹那樣鎖定收信人的位置啊?!? “沒錯?!? 羅恩點了點頭,滿意地看了巴隆一眼——他剛才總覺得少說了些什么,巴隆幫他補齊了。 “來,給,你們可以拿這些果干喂喂它們,跟他們混個眼熟……” 幾人說話間,海格又回了一趟小屋,取出來四小包果干來交給了阿瓦達四人。阿瓦達看見羅恩在打開包裝后的第一件事是取了一顆自己嘗了嘗,然后滿意的點了點頭才開始喂鳥,于是也嘗了一顆——味道還不錯。 然后他才蹲下身子,將果干倒在手里喂起了球遁鳥來,一邊觀察著這種似乎跟空間有關的神奇動物的魔力結構來。 “我能取一根羽毛嗎?” 就這么點時間肯定不夠他看出什么東西來,所以他想弄一根羽毛回去做長期研究,但直接拔的話怕把球遁鳥弄傷,用魔法切下來的話又怕影響樣本的完整性,所以只好向海格求助。 “你也覺得它們的羽毛漂亮吧?拿回去做羽毛筆或者書簽都合適……稍等?!? 海格蹲下身來,跟一只球遁鳥玩鬧了一陣子,然后就看見那只球遁鳥扭頭從自己身上拔下了一根羽毛來,遞到了海格手中。 “喏,拿著吧?!? 又逗弄了一陣那只球遁鳥,讓它心滿意足的離開后,海格才將羽毛交給了阿瓦達。 阿瓦達:…… 海格的神奇動物親和力是真的強,難怪能純靠自學成為神奇生物大師,還能以肄業生的身份被聘為霍格沃茨的教授……就是不太會上課。 第(2/3)頁