第(1/3)頁
克雷頓伸手將這張花花綠綠的海報從巷尾的墻壁上揭了下來,換上另外一張手寫的告示。
“失物招領。”
底下沒有配圖,而是用一長串文字描述了圣杯會委派虎克偵探送來的箱子里的內容。
福倫丁離開后,克雷頓的舊計劃徹底宣告完結。
“我后悔了!”朱利爾斯突然泄氣地叫喊了一聲。
如果段落錯誤請您稍后用主流瀏覽器訪問(Chrome,Safari,Edge...)
中尉不得不承認自己的孤陋寡聞。
水晶球的中心亮起了一團稍遠就看不清的絮狀光絲團塊。
他用繳獲的虎克偵探的印章敲在告示的不起眼處,這或許會讓那些偵探誤以為是同伴的暗示,將告示帶回去作為證據。
但法師在上午制造了一百三十多張含有魔力標記的告示,克雷頓對于他此刻的勞動量也就沒有苛責。
克雷頓詫異地轉頭看他,一邊用力將沾滿膠水的告示拍在墻上。
朱利爾斯挽著一個籃子,像一個疲憊的報童一樣靠在墻上。
當克雷頓貼完了自己的海報,便拿走了朱利爾斯手里的份。
“但它不是浪費。”克雷頓義正言辭地回答,堵住了后者的后續追問。
“別像個小孩一樣。”
“如果你想要靠魔法成名,我是十分支持的,你有真才實學,總比這些騙子站在舞臺上更值得群眾信任。”
克雷頓自己還有七張告示要貼,對方就已經無聊到要來找他了,他看了看朱利爾斯的籃子,發現里面至少還有一半沒動,那大概是二十張的分量。
“我想這個概率并不高吧?”法師質問他。
朱利爾斯一路跟著他,喪氣低頭:“你說的很好,但是我沒有適合展示的魔法,就像這個世界也見不得我成功似的。我偏偏在這些不起眼的魔法上才有些造詣。”
他氣的語無倫次,但克雷頓也有自己的理由。
只要有人這么做,附在告示上的魔力標識就可能被帶回去,引導朱利爾斯找到蜘蛛教士的藏身處。
克雷頓皺了皺眉。
他指的是之前利用喬·瑪尼在報紙上放出的誘餌——那張室內照片里的樹。
“那是因為和人打賭.”朱利爾斯很不情愿地說。
第(1/3)頁