第(1/3)頁
上一次他們一起去香柚街15號的時候,朱利爾斯對于阿克齊可表現(xiàn)得很尊敬,
不過他很快就反應過來——阿克齊恐怕看不上這位法師,否則當初只要對朱利爾斯稍加勸說,這位長老的兒子恐怕就不會再幫他一點兒忙了。
也就是說,朱利爾斯和阿克齊的關系確實沒有他想象的那么好。
不過這里還有一個問題。
有人認出來動靜的主角之前在街上也引發(fā)了一次騷動,于是竊竊私語的聲音和笑聲開始蔓延。
克雷頓在人群的注視下張了張嘴,但什么也說不出來。
如果段落錯誤請您稍后用主流瀏覽器訪問(Chrome,Safari,Edge...)
“這是個護身符,它能保佑人好運?!碧颇日f。
唐娜和夏綠蒂如約回來了。
今天他不僅買了好幾套女衣,還買了一扇門。
在家里有一位青春少女的情況下,他拒絕讓朱利爾斯這種平時游手好閑偏偏還長得英俊的青年當自己的貼身男仆。
他本可以振作精神加入行動組的,長老的兒子不至于連這點權限都沒有,但他還是選擇了幫助克雷頓。
朱利爾斯和她對視一眼,又看向克雷頓:“我要是你,就不會讓這種有偷聽別人談話習慣的女人負責重要的事務,她可能會在打掃的方面更有才能?!?
理所當然的,這個決定被夏綠蒂反對了。
他抓著裝藥劑的紙袋出門,便憂郁地站在原地等待。
克雷頓警覺起來,當少女的手離開他的手心,他看見一個半截中指那么長的黃棕色稻草娃娃正躺在那里。
在藥膏店門口,克雷頓便塞給唐娜一些零錢,支使夏綠蒂陪著她到附近稍微走一走,過十分鐘再回來。
“然后住進我家里是嗎?”克雷頓冷笑:“你想都別想!”
“你被錄用了?!?
法師握著自己的手腕慢條斯理道:“經(jīng)過我的觀察,我注意到你還缺一個貼身男仆,而我對于服裝打扮和出行計劃的制訂都較有心得,同樣對數(shù)字有一定的敏感性,還能在一定程度上為你提供法術方面的援助.”
這個周薪已經(jīng)足以支撐起一個小家庭了——就憑她自己一個人!
朱利爾斯瞪大了眼睛,他覺得自己受到了欺騙:“不然你當我之前的服務是免費的嗎?”
這得算上人情,克雷頓認這一點,但是
第(1/3)頁