第(1/3)頁
各國談判代表用了一個上午,才大致內容翻了一遍——這還是之前奧地利將大致的協議框架向他們通報過,否則恐怕一整天時間都得花在這上面。
然而,當眾人細看過那些條款之后,卻都是露出驚訝的神色,而后便開始交頭接耳起來,“這上面說,我們對法國進口的葡萄酒可以保持60%的關稅,對奧地利的鐵制品也能保持38%的關稅,這條件似乎……還可以。”
“對法國的紙張甚至可以征收80%的關稅,這和我當初想的不太一樣啊。”
“除了法國的紡織品關稅需要和英國一致,其他方面的條件并不算苛刻……”
“甚至可以說……相當合理。奧地利對符騰堡出口的大部分商品只征收10%的關稅。”
“我這里也是一樣,能夠以很低的關稅進入奧地利和法國。”
很快便到了午餐時間。
在前往餐廳的路上,巴伐利亞國務大臣波門塔爾卻拉著幾個小國的貿易代表低聲議論著:“雖然從表面來看,奧地利提出的協議條款對他們比較有利,不過我們的產業競爭力遠比不過法、奧,尤其是法國。
“例如那份草案要求我們對法國的機械制品最高只能征收12%的關稅,對化工制品只能征收15%,這似乎對我們非常不利。”
符騰堡的全權代表溫岑格羅德伯爵點頭看向他道:“那么您認為我們應當怎么做?”
“這次貿易協議是個不錯的機會。”波門塔爾環視幾人,“讓我們的商品有機會進入法國和奧地利兩個巨大的市場,但我們更要團結起來,向他們爭取更為有利的條件。
“具體來說,我們在討論具體關稅數額時,一定要保持一致。哦,當然,巴伐利亞也會對你們幾國進行讓利,請大家放心。”
其他幾名代表聞言皆是紛紛點頭。確實如波門塔爾所說,按照草案規定,法、奧兩國對他們征收的關稅幾乎可以忽略不計,他們的商品有了進入法、奧的可能,這可是以前很難做到的。
所以之后談判的重點,將放在他們能對法、奧征收的關稅上限方面。畢竟他們這些小國在面對大國極具競爭力的商品時,只能依靠關稅來保護自己的市場了。
下午兩點半,貿易談判繼續進行。
第(1/3)頁