契丹人的名字-《帝國的黎明》
第(3/3)頁
《耶律祺墓志銘》
29即實先生將此名譯作“撒不椀”(見《〈糺鄰墓志〉釋讀》,《謎林問徑》21o頁),與遼代譯例不符。《遼史》中常見撒班、撒版、撒板、薩板、撒本等契丹語名,即此詞之漢譯。3o清格爾泰先生對這一推論提出異議,他認為可讀為on,見《契丹小字幾個常用原字讀音研究》,9頁。
1o
契丹小字
多出現在?類元音之后(撒懶)
《耶律迪烈墓志銘》
契丹大字?
同上
待考
契丹小字
可黏附在元音u之后(勃魯恩)
《蕭圖古辭墓志銘》
契丹大字?
同上
待考
二契丹大小字石刻所見父子連名現象筆者此前在《初釋》一文中總共揭示了十例契丹人父子連名的例證,其中四例出自契丹小字石刻,兩例出自契丹大字石刻,四例出自漢文文獻。近幾年來,從新刊布的若干種契丹大小字石刻資料中,筆者又現了幾樁父子連名的例證,茲考述如下。(1)耶律麻隗與耶律蒲魯
內蒙古巴林左旗博物館于2oo2年7月征集到一方契丹小字墓志,由于對墓主名字的擬音存在分歧,有關該墓志的名稱還有很大爭議。劉鳳翥先生最初將該墓志命名為《耶律貴也稀墓志》,31后又改稱為《耶律貴墓志銘》、《耶律迪里姑墓志銘》或《耶律貴·迪里姑墓志銘》;32烏拉熙春教授則稱之為《耶律夷里衍太保墓志銘》或《耶律夷里衍太保位志》。33根據對墓志的初步解讀,知墓主名字全稱為,所謂“迪里姑”是對墓主小名的音譯,“貴也稀”、“貴”及“夷里衍”則都是對墓主第二名的不同譯法。在筆者看來,這些譯名均不足憑信。其實,墓主小名一詞的音讀應該是比較明確的。按《耶律仁先墓志銘》通稱墓主為,即《遼史·耶律仁先傳》所稱仁先之字(第二名)“糺鄰”,34該墓志中作
31見唐彩蘭《遼上京文物擷英》,148頁。該書所刊布的墓志拓本照片,其題名系采納劉鳳翥先生的意見。32見劉鳳翥等:《遼代〈耶律隆祐墓志銘〉和〈耶律貴墓志銘〉考釋》,《文史》2oo6年第4輯,116—142頁。33愛新覺羅·烏拉熙春:《遼朝の皇族——金啓孮先生逝去二周年に寄せて》(以下簡稱《遼朝の皇族》),《立命館文學》第594號,2oo6年3月,98—1o1頁;《契丹文墓誌より見た遼史》,264頁。34參見劉浦江:《“糺鄰王”與“阿保謹”——契丹小字〈耶律仁先墓志〉二題》,《文史》2oo6年第4輯。
第(3/3)頁
主站蜘蛛池模板:
特克斯县|
灌南县|
井研县|
泾源县|
黄山市|
柘城县|
房山区|
郴州市|
察哈|
惠安县|
治县。|
贺兰县|
石河子市|
扶沟县|
西平县|
柳河县|
绥化市|
乾安县|
奈曼旗|
南川市|
新沂市|
同心县|
盐边县|
平武县|
河北区|
永城市|
苍溪县|
松江区|
上虞市|
东兰县|
清徐县|
乌拉特后旗|
中超|
平塘县|
高陵县|
新乡市|
邻水|
泰州市|
浙江省|
元朗区|
咸宁市|