听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

6 Page 2-《戰(zhàn)爭與和平》


    第(1/3)頁

    “jesuisunhommefini,”1安德烈公爵說道,“關(guān)于我的情況有什么話可說的呢?讓我們談?wù)勀愕那闆r吧,”他說道,沉默片刻后,對他那令人快慰的想法微微一笑。

    這一笑同時(shí)也在皮埃爾臉上反映出來了。

    “可是,關(guān)于我的情形有什么話可說的呢?”皮埃爾說道,他嘴邊浮現(xiàn)出愉快的、無憂無慮的微笑,“我是個什么人呢?jesuisunbatard!”2他忽然漲紅了臉。顯然,他竭盡全力才把這句話說了出來,“sansnom,sansfortune……3也好,說實(shí)話……”但是他沒把“實(shí)話”這個詞兒說出,“我暫且自由自在,我心里感到舒暢。不過,我怎么也不知道我應(yīng)當(dāng)先做什么事。我想認(rèn)真地和您商量商量。”

    1法語:我是個不可救藥的人。

    2法語:一個私生子。

    3法語:既無名,亦無財(cái)富。

    安德烈公爵用慈善的目光望著他。可是在他那友愛而溫柔的目光中依舊顯露出他的優(yōu)越感。

    “在我心目中,你之所以可貴,特別是因?yàn)槲ㄓ心悴攀俏覀冋麄€上流社會中的一個活躍分子。你覺得舒適。你選擇你所愿意做的事吧,反正是這么一回事。你以后到處都行得通,不過有一點(diǎn)要記住:你不要再去庫拉金家中了,不要再過這種生活。狂飲、驃騎兵派頭,這一切……對你都不適合了。”

    “quevoulez-vous,moncher,”皮埃爾聳聳肩,說道,“l(fā)esfemmes,moncher,lesfemmes!”1

    “我不明白,”安德烈答道:“l(fā)esfemmescommeilfautb,”2這是另一碼事;不過庫拉金家的lesfemmes,lesfemmesetlevin3,我不明白啊!”

    1法語:我的朋友啊,毫無辦法,那些女人,那些女人啊!

    2法語:像樣的女人。

    3法語:女人,女人和酒。

    皮埃爾在瓦西里·庫拉金公爵家中居住,他和公爵的兒子阿納托利一同享受縱酒作樂的生活,大家拿定了主意,要阿納托利娶安德烈的妹妹為妻,促使他痛改前非。

    “您可要知道,就是這么一回事啊!”皮埃爾說道,他腦海中仿佛突然出現(xiàn)一個極妙的想法,“真的,我老早就有這個念頭。過著這種生活,對什么事我都拿不定主意,什么事我都無法縝密考慮。真頭痛,錢也沒有了。今天他又邀請我,我去不成了。”

    “你向我保證,你不走,行嗎?”

    “我保證!”

    當(dāng)皮埃爾離開他的朋友走出大門時(shí),已經(jīng)是深夜一點(diǎn)多鐘。是夜適逢是彼得堡六月的白夜。皮埃爾坐上一輛馬車,打算回家去。但是他越走近家門,他就越發(fā)感覺到在這個夜晚不能入睡,這時(shí)候與其說是深夜,莫如說它更像黃昏或早晨。空蕩無人的街上可以望見很遠(yuǎn)的地方。皮埃爾在途中回憶起來,今日晚上必定有一伙賭博的常客要在阿納托利·庫拉金家里聚會。豪賭之后照例是縱酒作樂,收場的節(jié)目又是皮埃爾喜愛的一種娛樂。

    “如果到庫拉金家去走一趟該多好啊。”他心中想道。但是立刻又到他曾向安德烈公爵許下不去庫拉金家串門的諾言。

    但是,正如所謂優(yōu)柔寡斷者的遭遇那樣,嗣后不久他又極欲再一次體驗(yàn)他所熟悉的腐化墮落的生活,他于是拿定主意,要到那里去了。他驀地想到,許下的諾言毫無意義,因?yàn)樵谒虬驳铝夜粼S下諾言之前,他曾向阿納托利公爵許下到他家去串門的諾言。他終于想到,所有這些諾言都是空洞的假設(shè),并無明確的涵義,特別是當(dāng)他到,他明天有可能死掉,也有可能發(fā)生特殊事故,因此,承諾與不承諾的問題,就不復(fù)存在了。皮埃爾的腦海中常常出現(xiàn)這一類的論斷,它消除了他的各種決定和意向。他還是乘車到庫拉金家中去了。

    他乘馬車到達(dá)了阿納托利所住的近衛(wèi)騎兵隊(duì)營房旁一棟大樓房的門廊前面,他登上了燈火通明的臺階,上了樓梯,向那敞開的門戶走進(jìn)去。接待室內(nèi)蕩然無人,亂七八糟地放著空瓶子、斗篷、套鞋,發(fā)散著一股酒味,遠(yuǎn)處的語聲和喊聲隱約可聞。

    賭博和晚膳已經(jīng)完畢了,但是客人們還沒有各自回家。皮埃爾脫下斗篷,步入第一個房間,那里只有殘酒與剩飯,還有一名仆役;他內(nèi)心以為沒有被人,悄悄地喝完了幾杯殘酒。第三個房間傳出的喧器、哈哈大笑、熟悉的叫喊和狗熊的怒吼,清晰可聞。大約有八個年輕人在那敞開的窗口擠來擠去。有三個人正在玩耍一只小熊,一個人在地上拖著鎖上鐵鏈的小熊,用它來恐嚇旁人。

    “我押史蒂文斯一百盧布賭注!”有個人喊道。

    “當(dāng)心,不要攙扶!”另一人喊道。

    “我押在多洛霍夫上啊!”第三個人喊道,“庫拉金,把手掰開來。”

    “喂,把小熊‘朱沙’扔開吧,這里在打賭啊!”
    第(1/3)頁

主站蜘蛛池模板: 景泰县| 济南市| 祥云县| 讷河市| 平利县| 林州市| 五家渠市| 新津县| 肃宁县| 青海省| 高密市| 临夏市| 盐城市| 贞丰县| 张家港市| 静宁县| 张家港市| 巴林右旗| 舞钢市| 马公市| 漯河市| 太康县| 天等县| 凤山县| 英德市| 临潭县| 射洪县| 荔浦县| 邵阳市| 井研县| 汕尾市| 泽库县| 九台市| 博客| 太谷县| 积石山| 屯昌县| 信宜市| 衡阳市| 新乐市| 嘉义县|