听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

29-《戰爭與和平》


    第(2/3)頁

    “oui,sire。”3拉普回答。

    拿破侖拿起一片藥放進嘴里,看了看表。他不想睡了,離天亮還早;用發命令來消磨時間已經不行了,因為全部命令已經發出,現在正在執行中。

    “a-t-on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde?”4拿破侖嚴厲地問。

    “oui,sire.”

    1法語:您還記得您在斯摩棱斯克對我說過的話嗎?瓶塞已經開,就要把酒喝掉。

    2法語:可憐的軍人!自從斯摩棱斯克戰役以來,大大地減少了。命運真是個放蕩的女人,拉普。我過去總是這么說,現在開始體驗到了。但是近衛軍,拉普,近衛軍還完整吧?

    3法語:是的,陛下。

    4法語:面包和米都發給近衛軍了嗎?

    “mais le riz?”1

    拉普回答說,他已經傳達了皇帝關于發米的命令,但是拿破侖不滿意地搖搖頭,好像不相信他的命令已被執行。仆人拿著潘趣酒走進來。拿破侖吩咐給拉普一只杯子,然后默默地一口口飲他那一杯。

    “我既沒有味覺,也沒有嗅覺,”他聞著杯子說。“這場傷風可把我害苦了。他們談論醫學。他們連傷風都治不了,還算什么醫學?科維扎爾2給我這些藥片,可是一點用也沒有。他們能治什么病?什么也治不了。notre corps est une machine à vivre.il est organise pour cela,c’est sa nature;laissez-y la vie à son aise,qu’elle s’y defende;elle même elle;fera plus que si vous la paralysiez en l’encombrant de remedes.notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps;l’horloger n’a pas la faculte de l’ouvrir,il ne peut la manier qu’à taatons et les yeux bandes.notre corps est une machine à vivre,voil tout.”3這似乎觸及了他喜愛的定義(definitions),他出乎意外地下了一個新定義。“拉普,您知道什么是軍事藝術嗎?”他問。“這是在一定的時間比敵人強的藝術。voilà tout.”4

    拉普什么也沒有回答。

    “demain nous allons avoiraffaire à

    koutouzoff!”5拿破侖說。”等著瞧吧!您記得吧,他在布勞瑙指揮一支軍隊,一連三個禮拜他都沒有騎馬去視察工事。等著瞧吧!”

    1法語:可是米呢?

    2科維扎爾是拿破侖的御醫。

    3法語:我們的身體是一架活機器。身體是為了生命而構造的。讓生命在4法語:如此而已。
    第(2/3)頁

主站蜘蛛池模板: 合肥市| 镇赉县| 河津市| 安徽省| 涿州市| 扶风县| 元谋县| 亳州市| 杭锦旗| 托里县| 临高县| 稷山县| 吉林省| 化隆| 绥宁县| 敦煌市| 哈尔滨市| 周至县| 公主岭市| 乳山市| 彭阳县| 宝山区| 德钦县| 洪洞县| 兰考县| 晋州市| 汪清县| 皮山县| 定州市| 谢通门县| 邹城市| 吴堡县| 鸡东县| 张家口市| 肇庆市| 乌苏市| 达尔| 株洲市| 佳木斯市| 涿鹿县| 贵南县|