听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

第276章 不服來戰-《大夏狀元郎》


    第(1/3)頁

    利益分配的問題一談妥,接下來確實就很好談了。

    “浪之,既然如此,就不如由你來定一個具體的編撰方案如何?”

    在得到了他想要的利益后,駱斐主動提議道。

    這是明確把主導權交到鄭經手里的意思。

    其實這很正常,要知道,編撰標準教材的事原本就是鄭經提議的,    再加上張籍又極力推崇他,而印刷的事又缺不了鄭經的書局,這主導權駱斐想不讓都很難。

    “那我就卻之不恭了。”

    而對此,鄭經也沒有半點謙讓的意思。

    他也確實沒打算推讓。

    要知道,對于編撰教材這事,他不插手則已,一旦插手,那他要編撰的,    一定是一套希望能永世流傳的標準教材,    要想做到這一點,就得主編者的水平足夠高明。

    毫不客氣地說,真要論對四書五經的理解,這世上能有人高明過他?

    基本上沒太大可能。

    打個比方說,論對《論語》的理解,如今的張籍可能已經算得上是這個時代的天花板級別,可真要跟鄭經比,也還是有很大差距的。

    道理很簡單。

    張籍這邊,因受這個世界知識不流通的局限性,因此他所看的《論語》注釋版本是相當有限的,能看個五六個版本就很了不得了。

    而鄭經那邊,所熟悉的版本起碼不下十幾個,毫不夸張地說,從漢至民國,所有流傳到了后世的版本他幾乎都熟悉,其中就包括這個時代暫時還沒出現的,    宋朝朱熹的《論語集注》,    清代劉寶楠的《論語正義》等經典注解版本。

    這還不是決定差距的重點。

    重點在于,后世的那種學術研究氛圍,以及信息的暢通程度,遠不是這個時代所能比的。

    打個比方說,《論語》中的一句:朝聞道,夕死可矣!

    同樣一句,有人翻譯成“早上聽說了道,晚上就可以死了”,還有人會翻譯成“如果早上聽到了道,那么就算晚上死了也可以”。

    怎樣翻譯或理解才是最為正確的?

    這樣的小問題,到了后世,就會有無數專業人士去深入研究,然后紛紛發表自己的看法,嚴謹者甚至會就此專門來寫論文。

    而這些學術性成果,鄭經是可以輕松看到的,這就意味著,他其實是集多家之言于大成。

    在這一點上,張籍是遠遠沒法比的。

    但這也還不是真正的差距所在。
    第(1/3)頁

主站蜘蛛池模板: 海南省| 泸水县| 广灵县| 京山县| 五寨县| 吉首市| 七台河市| 白玉县| 蓝田县| 巴林左旗| 莱州市| 府谷县| 吴江市| 新宁县| 和平区| 凌源市| 商水县| 武冈市| 苏尼特右旗| 托克逊县| 林甸县| 依兰县| 永康市| 横峰县| 高安市| 遂平县| 乾安县| 阿荣旗| 嘉黎县| 忻城县| 赤峰市| 盐源县| 丰城市| 蒙阴县| 安平县| 扶绥县| 高碑店市| 临武县| 门源| 全椒县| 云安县|