第(1/3)頁(yè) 哈斯塔沒(méi)有馬上離開(kāi),而是在空教室里面又坐了一會(huì)兒。 今天的課程,讓他獲益良多。 這位韋恩教授并沒(méi)有照本宣科,而是先講了律法的誕生以及律法公平與不公平。 還說(shuō)出了一句:“沒(méi)有最公平的律法,只有最合適的律法。” 這樣不拘于時(shí)代的見(jiàn)識(shí),當(dāng)真是難得。 當(dāng)然,有可能這句話也是羅塞爾大帝的經(jīng)典名言之一。 啪嗒。 哈斯塔拿出懷表看了一眼,已經(jīng)十二點(diǎn)多,該準(zhǔn)備吃午飯了。 正好嘗嘗貝克蘭德大學(xué)的校園餐廳。 聽(tīng)完課,就去餐廳吃飯,這讓哈斯塔有種夢(mèng)回大學(xué)時(shí)代的感覺(jué)。 收好懷表,起身走出教室,花了十幾分鐘穿過(guò)一棟棟教學(xué)樓和教師宿舍樓,來(lái)到學(xué)生們鐘愛(ài)的餐廳。 哈斯塔走進(jìn)去掃了一眼價(jià)格,基本比外面的食物便宜不少,果然無(wú)論在哪個(gè)世界,學(xué)生都是被厚愛(ài)的群體。 僅花了10便士,哈斯塔就吃到有魚(yú)、有牛排有蔬菜的豐盛午餐。 唯一可惜的是,這里也沒(méi)有米飯。 午飯后,哈斯塔在貝克蘭德大學(xué)逛了一圈,也算初步領(lǐng)略這個(gè)時(shí)代的大學(xué)風(fēng)光。 出了貝克蘭德大學(xué)校門(mén),哈斯塔又花了6便士,搭車(chē)前往貝克蘭德審判犯人的法院。 沒(méi)有什么比旁觀審判定罪過(guò)程更加適合渡過(guò)下午的時(shí)光。 身為一位男爵,進(jìn)入法院旁觀判決,自然是不需要繳納什么額外費(fèi)用。 對(duì)此,哈斯塔很滿意。 與哈斯塔抱有同樣想法的人還有很多,基本都是上了一定年紀(jì)的貴族,尤其以貴族夫人居多,她們整天除了喝下午茶與聚會(huì)外,都很清閑。 這也很好理解,一個(gè)整天為一日三餐操煩的人,是不會(huì)將時(shí)間花費(fèi)在這種對(duì)他們沒(méi)有價(jià)值的無(wú)聊事情上。 哈斯塔的到來(lái),讓許多貴族夫人眼前一亮,紛紛投來(lái)打量的目光,有些膽大的貴族夫人已經(jīng)在私底下悄悄議論起來(lái)。 蓬松耀眼的金發(fā),挺拔健碩的身姿,俊朗的五官,對(duì)一切溫和有禮的笑容,再搭配上剛剛長(zhǎng)開(kāi),略帶青澀的臉龐。 這樣年輕帥氣的少年,可不止小女孩們喜歡,她們同樣也很中意這一款。 面對(duì)越來(lái)越不加掩飾的打量,哈斯塔努力維持著得體的笑容,選擇坐在最后一排角落,然后微側(cè)過(guò)身子,盯著墻壁上的簡(jiǎn)單紋路,盡量避開(kāi)那些灼熱的視線。 坐了十來(lái)分鐘,一股混雜玫瑰香精的體味傳來(lái),而且不斷靠近,哈斯塔嘴角微微抽動(dòng),盡量讓自己無(wú)視這位大膽坐在自己身邊位置上的貴族夫人。 那位貴族夫人盯了哈斯塔一會(huì)兒,見(jiàn)哈斯塔沒(méi)有想跟她搭話的想法,便問(wèn)道:“下午好先生,能請(qǐng)問(wèn)現(xiàn)在是什么時(shí)間了嗎?我怕不小心錯(cuò)過(guò)下午三點(diǎn)與莫里伯爵夫人的茶會(huì)。” 她說(shuō)話時(shí),還露出一副歉然又得體的笑容。 “當(dāng)然可以。” 第(1/3)頁(yè)